I would translate the indicated line like so:
"Ni'hraki'i daigga, jha ni'hraki'i tr'thano, jha ni'ig'ai daigga... Hagai, aiy'hra, ni'havu anruni uni. Ri'ukarhi'inga'bhakil madichodyapa maks, he?"
Wow! Thanks soooo much! Sorry to take up so much of your time explaining!
(Thrakhath says you must be crushed and then eaten for such a mangling of the tongue, of course, but then again he's getting kind of old and crotchety at this point so I wouldn't pay him much attention as long as you can outrun him. He's heading your way now though, so I'd get a move on if I were you. And I'd appreciate it if, when you see him, you don't say anything about me calling him old and crotchety...)
Er...sorry...I'm a little confused about the memes here.... (Actually, trying to translate WC4 subtitles recently has put a higher demand on my English learning and showed me that those exams for non-native speaker students were just something new beginning, and though I can watch children's English animations without subtitles now, I still struggle with authentic native English expressions...)